|
o·ru おる extra-modest expression for いる |
|
|
ma·i·ru 参いる extra-modest expression for いく and くる. A train is pulling in. |
|
|
mo·o·s 申す extra-modest expression for いう |
|
|
i·ta·s 致す extra-modest expression for する |
|
|
i·ta·da·ku 頂く extra-modest expression for たべる and のむ |
|
![]() |
ni·ka·i·ni·go·za·i·ma·s 二階にございます。 gozaru is extra-modest expression for ある. It is on the second floor. |
![]() |
ni·ne·n·ka·n·be·n·kyo·o·shi·te·o·ri·ma·s teoru is extra-modest expression for 〜ている. I have been studying for two years. |
![]() |
ko·chi·ra·de·go·za·i·ma·s tegozaru is extra-modest expression for です. The bathroom is here. |
|
i·ta·da·ku 頂く humble expression for もらう |
|
|
u·ka·ga·u 伺う (1) to humbly visit (place に)(2) to humbly ask (person に) |
|
|
ma·ga·ru 曲がる to turn (right/left) (corner を direction に) |
|
|
mo·do·ru 戻る to return; to come back (〜に) |
つぎ next












