春(はる)を感(かん)じる I feel spring.

日本にほんは、はるかんじる季節きせつに なりました。

3がつ、4がつになると スーパーでも、はるを かんじます。

今日きょうは、スーパーで つけたはるを 紹介しょうかいします。

Japan has become a seasonal season to feel the spring.

Im March and April, you can feel the spring in the grocery store.

Today, I would like to introduce you to Haru (Spring) that I found at the grocery store.

この季節きせつは、ペットボトルに さくらが 印刷いんさつされています。

さくらを るだけで、気分きぶんも がりますね。

This season, Sakura (cherry blossom) was printed on the plastic bottle. 

Just looking at Cherry blossom, it make me feel better.


桜餅さくらもち草餅くさもち Sakura mochi (rice cake) and Kusa mochi

桜餅さくらもちは、本物ほんものさくら使つかっています。塩漬しおづけけにしたっぱです。

草餅くさもちは、よもぎのりこんだもちです。

なかなにはいっているかっていますか。

Sakura mochi uses real cherry leaves. It is a salted leaf.

Kusa mochi is rice-flour dumplings mixed with mugwort.

Do you know what is inside of this?

あんこが はいっています。

Inside of this is ANKO (red bean jam).

 

***The English in this article is not a direct translation all the time. ***

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net