|
o·ku·sa·n 奥さん (your/someon’s) wife |
|
|
go·shu·ji·n ご主人 (your/someon’s) husband |
|
|
pa·a·to·na·a パートナー partner |
|
|
o·ji·sa·n おじさん uncle; middle-aged man |
|
|
o·ba·sa·n おばさん aunt; middle-aged woman |
|
|
ryo·o·shi·n 両親 parents |
|
|
o·o·ya·sa·n 大家さん landlord; landlady |
|
|
mi·na·sa·n 皆さん everyone; all of you |
|
|
cho·ko·re·e·to チョコレート chocolate |
|
|
mi·ka·n みかん mandarin orange |
|
|
to·re·e·na·a トレーナー sweatshirt |
|
|
sha·tsu シャツ shirt |
|
|
ne·ku·ta·i ネクタイ necktie |
|
|
ma·fu·ra·a マフラー winter scarf |
|
|
yu·bi·wa 指輪 ring |
|
|
e·n·pi·tsu 鉛筆 pencil |
|
|
nu·i·gu·ru·mi ぬいぐるみ stuffed animal (e.g., teddy bear) |
|
|
ma·n·ga 漫画 comic book |
|
|
ke·n·sho·o·hin 化粧品 cosmetics |
|
|
ra·ji·o ラジオ radio |
|
|
o·sa·ra お皿 plate; disk |
|
|
o·ka·e·shi お返し return (as a token of gratitude) |
|
|
ri·re·ki·sho 履歴書 resume |
|
|
ku·ri·su·ma·s クリスマス Christmas |
|
|
ba·re·n·ta·i·n·de·e バレンタインデー Valentine’s Day |
|
|
ho·wa·i·to·de·e ホワイトデー “White Day” (yet another gift-giving day) |
つぎ next










