富士山(ふじさん)と桜(さくら)と五重塔(ごじゅうのとう)Mt. Fuji, Sakura (Cherry blossom) and Five-storied Pagoda

先週末せんしゅうまつは、素敵すてき景色けしきてきました。

日本人にほんじんだけでなく、外国人がいこくじん観光客かんこうきゃくにも人気にんきがある新倉山浅間公園あらくらやませんげんこうえんってきました。

この公園こうえんは、山梨県やまなしけん富士吉田市ふじよしだしにあります。

最寄もよりのえきは、富士山ふじさん一番いちばんちか鉄道てつどう有名ゆうめい富士ふじ急行線きゅうこうせんの「下吉田しもよしだえき」というえきです。

Last weekend, I saw a beautiful view. I went to Arakurayama Sengen Park, which is famous not only for Japanese but also for foreign tourists. This park is located in Fujiyoshida City, Yamanashi Prefecture. The nearest station is “Shimoyoshida Station” on the Fujikyuko Line, which is famous for the railway closest to Mt. Fuji.

 

ここは、「富士山ふじさん」と「さくら」と「五重塔ごじゅうのとう」が一緒いっしょられるスポットで、数年前すうねんまえまでは全国的ぜんこくてきにも世界的せかいてきにも、あまりられていない場所ばしょでした。

しかし、ソーシャルメディアによって、一気いっき有名ゆうめいになりました。

観光客かんこうきゃくは、日本人にほんじんよりも外国がいこくかたおおいというのはいていましたが、いまはコロナということもあり、日本人にほんじん観光客かんこうきゃくがほとんどで、外国がいこくひと1割いちわりぐらいでした。

現在げんざい海外がいこくから観光客かんこうきゃくはいれないので、日本にほん在住ざいじゅう外国がいこくひとだとおもいます。

From this spot, you can see “Mt. Fuji”, “Sakura(Cherry blossom)” and “Five-storied Pagoda” together, and until a few years ago it was not popular place in Japan or worldwide. However, social media made it famous all at once. I heard that foreigners visit there than Japanese peope, but nowadays it is difficult time for COVID-19, so most of the tourists are Japanese, and about 10% are foreigners. Currently, tourists from overseas are not allowed, so I think that they live in Japan.

 

この五重塔ごじゅうのとうまでは、したから石段いしだんが398 だんあり、うえのぼころには、あしがガクガクでした。

うえったら、いいながめがられるとおもい、がんばりました。

There were 398 stone steps from the bottom to this five-storied pagoda. When I climbed to the up, my legs were so tired after it. I thought I could see a nice view when I climbed to the top, so I did it.

うえのぼったら、すぐにられるかとおもったら、1時間いちじかんぐらい写真しゃしんスポットまでならばなければなりませんでした。

時間じかん (朝5 あさごから7時しちじまで)は、抽選ちゅうせんたったひとだけが、写真しゃしん撮影さつえいスポットにはいることができます。

When I climbed up, I thought I could see it right away, so I had to make a line to the photo spot. I waited for about an hour. During sunrise time (5 am to 7 am), only those who win the lottery can enter the photo spot.

ひとおおかったことと、コロナ対策たいさくのために、入場制限にゅうじょうせいげんをしていて、5分ごふんえというシステムをっていました。

5分ごふんという時間じかんは、あっというぎてしまいました。

Due to the large number of people and the measures against COVID-19, admission was restricted, and a system was adopted in which the system was replaced in 5 minutes. The time of 5 minutes has passed in no time.

 

さくら満開まんかい先週せんしゅう週末しゅうまつだったようで、4月しがつ10日とおかときは、すこ葉桜はざくらになっていました。

富士山ふじさん山頂さんちょうにもくもがかかっていて、山頂さんちょうえませんでしたが、素敵すてきながめでした。

It seems that the cherry blossoms were in full bloom last weekend, and on April 10th, the leaves of the Cherry blossom were already coming out. There were clouds over the top of Mt. Fuji. I couldn’t see the top, but it was a wonderful view.

さくら時期じきは、富士山ふじさんさくら五重塔ごじゅうのとう一度いちどられますが、さくら時期じきでなくても、五重塔ごじゅうのとう富士山ふじさんられる素敵すてき場所ばしょです。

機会きかいがあれば、ぜひってみてください。

 

During the cherry blossom season, you can see Mt. Fuji, the cherry blossoms, and the five-storied pagoda at the same time. However, even if it is not the cherry blossom season, it is a wonderful place to see Mt. Fuji and the five-storied pagoda. If you have a chance, please vist there.

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net

ポケモン 東京(とうきょう)ばな奈(な)  POKEMON TOKYO BANANA


今日きょうは、お土産みやげにもらったかわいいお菓子かしをご紹介しょうかいします。

東京とうきょうのお土産みやげとして有名ゆうめい東京とうきょうばなっていますか。

Today, I would like to introduce you to the cute sweet that I received as souvenirs.

Do you know TOKYO BANANA that is famous as a souvenir of Tokyo?

一般的いっぱんてき東京とうきょうばなは、「いつけたっ」というものです。

バナナのかたちをしたスポンジケーキに、バナナカスタードがはいっています。

とてもおいしいです!

The general Tokyo Banana is “I found it”.

It’s a banana-shaped sponge cake that is Banana custard inside.

The tease is really good.

今日きょうもらった東京とうきょうばなは、ポケモンの東京とうきょうばなです。

かわいいピカチュウの模様もよう印刷いさつされていて、6種類しゅるいあります。

どの模様もようきですか。

Today, I received the Pokemon’s Tokyo Banana.

There are 6 types of cute Pikachu patterns printed on it.

Which pattern do you like?

ピカチュウだけでなく、イーブイの東京とうきょうバナナもあります。

現在げんざい全国ぜんこくのセブン・イレブンで発売はんばいされています。

ちかくのセブン・イレブンでも、うことができるかもしれません。

ぜひポケモン東京とうきょうばなつけて、べてみてください。

There are not only Pikachu, but it is also Eevee’s Tokyo Banana version.

Currently, they sell in 7- ELEVEN convenient stores in Japan.

Maybe you can find them in near your house.

Please find Pokemon Tokyo Banana and try it.

東京とうきょうばなは、羽田空港はねだくうこう限定商品げんていしょうひんやディズニーファンタジアもあります。

空港くうこう東京とうきょうおおきなえきつけることができます。

オンラインショップでもうことができます。

興味きょうみがあれば、ぜひべてみてください。

Tokyo Banana has several variation and they sell Haneda Airport limited products and Disney Fantasia.

You can find them at the airport or at the big train station in Tokyo.

It is also possible to buy them at the online shop.

If you are interested, please try it.

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net

羽田空港(はねだくうこう)までの散歩(さんぽ) Walk to Haneda Airport


3がつ30にち、コロナ運動不足うんどうぶそくなのと、さくらがきれいな季節きせつなので、友達ともだち二人ふたりでウォーキングをすることにしました。どうせならたくさんあるこうと、田園調布でんえんちょうふから、羽田空港はねだくうこうまでの多摩川たまがわ川沿かわぞい、やく10キロのみちのりをあるきました。さくら本当ほんとうにきれいで、おおくのひと散歩さんぽをしたり、ジョギングをしたりしていました。

On March 30th, I decided to walk with my friends because of the lack of exercise due to the coronavirus and the beautiful cherry blossom season. If we do walk, we wanted to walk for a long distance. I walked a riverside of the Tama River from Dennenchofu to Haneda Airport, the distance of about 10 kilos. A cherry tree was really beautiful, and many people took a walk or was jogging.

多摩川たまがわ東京都とうきょうと神奈川県かながわけんさかいながれています。わたしたちがあるいたのは東京側とうきょうがわで、対岸たいがん神奈川県かながわけんです。神奈川県側かながわけんがわには、たかいオフィスビルがたくさんっています。

The Tama River runs the border between Tokyo and Kanagawa Prefecture. We walked on the Tokyo side, and the opposite bank is Kanagawa prefecture. There are many tall office buildings on the Kanagawa side.

大師橋だいしばしえてきました。ここは多摩川たまがわ東京湾とうきょうわんながかわ出口でぐちです。もうすぐ羽田空港はねだくうこうです。

I can see Daishi Bridge. This is the exit of the river where the Tama River flows into Tokyo Bay. It will be Haneda Airport soon.

空港くうこうターミナルの建物たてものえました。でも飛行機ひこうきおとまったくせず、んでいる飛行機ひこうきもありませんでした。

You could see the airport terminal building. However, there were no sound of planes and no planes were flying.

国際線こくさいせんターミナルにはいりました。チェックインカウンターは、ほとんど電気でんきえていました。ひともいないし、フロア全体ぜんたいしずまりかえっていました。

I went to the international terminal. The electricity of the check-in counter was almost off.

There were no people and the whole floor was so quiet.

いつもはにぎわっているお土産屋おみやげやさんやレストランもすべまっていました。ゴーストタウンのようでした。

All the souvenir shops and restaurants that are usually busy, but this time they were closed. It seemed like a ghost town.

このあと国内線こくないせんのターミナルへって、ごはんべてかえりました。国内線こくないせんほうひともたくさんいて、おみせいていました。結局けっきょく離陸りりくする飛行機ひこうき一機いっきことはありませんでした。 さびしいです。また、この空港くうこうにぎわうることをねがってかえりました。

After this, we went to the domestic terminal, ate the lunch, and went home. There were many people on domestic terminal, and the shops were open. I never saw a plane taking off when we were there. We felt sad. We hope that this airport would be busy sometime soon.

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net

新宿駅(しんじゅくえき) Shinjuku station


いまはコロナの影響えいきょうで、いえからオンラインで授業じゅぎょうすることがおおいです。 まえ毎日まいにちのようにかよっていた新宿しんじゅくにも、あまりかなくなりました。 今日きょうは、ひさしぶりに新宿しんじゅくたので、写真しゃしんりました。

These days, I often teach online from home, because of the COVID-19. I don’t go to Shinjuku, which I used to go to every day. Today, I came to Shinjuku for the first time in a while, so I took pictures.

1 小田急線おだきゅうせん南口みなみぐちです。

2 J Rせん南口みなみぐちです。

みんなマスクをしています。日本にほんでは、マスクをすることは義務ぎむではなく、「おねがい」なので、マスクをしなくても罰金ばっきんられることはありません。それでもいまそとでマスクをしていないひとることは、ほとんどありません。

1. It is the south exit of the Odakyu line.

2. It is the south exit of the JR line.

Everyone is wearing a mask. In Japan, wearing a mask is not an obligation, but a “request”, so you will not be fined without a mask. However, we rarely see people outside without masks now.

3 おひる新宿駅前しんじゅくえきまえです。

4 おな場所ばしょよる風景ふうけいです。

ここは東京とうきょうでもトップクラスの繁華街はんかがいなので、コロナまえはもっとひとおおかったとおもいます。やはり人出ひとでは、っているがします。

3. It is Shinjuku station at daytime. 4 It is the nighttime from the same place. This is one of the top downtown areas in Tokyo, so I think there were more people before the COVID-19. I feel that the number of people is decreasing.

5 京王けいおうデパートにこんな掲示けいじがありました。

いつのにか、デパートのレジぶくろすべ有料ゆうりょうになっていました。デパートのふくろは、1まい5えんです。たかいですか。やすいですか。 日本にほんは、ったものをきれいなかみつつんでくれることで有名ゆうめいでしたが、環境かんきょうまもるために、包装ほうそうはどんどん簡略化かんりゃくかされています。わたしはいいことだとおもいますが、みなさんはどうおもいますか。

There was a notice like this at the Keio department store. Before I knew it, all the shopping bags in department stores were charged. A department store bag costs 5 yen per one bag. Is it expensive or is it reasonable price? Japan was famous for wrapping that they wrap bought items in beautiful paper nicely, but in order to protect the environment, the wriping is becoming simpler and simpler. I think it’s good approach, but what do you think?

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net

災害対応型(さいがいたいおうがた)自動販売機(じどうはんばいき)(Disaster response vending machine)


日本にほんには、路上ろじょうにたくさんの自動販売機じどうはんばいきがあり、24時間じかんいつでもものうことができます。今回こんかいは、自動販売機じどうはんばいきなかでも、すこ特殊とくしゅ災害対応型自動販売機さいがいたいおうじどうはんばいき紹介しょうかいします。

There are many vending machines on the street in Japan, and you can buy drinks for 24 hours. This time, I will introduce a slightly special disaster response type vending machine among the vending machines.

2011ねん3がつ11にち発生はっせいしたMマグチチュード9.0きゅうてんゼロ巨大きょだい地震じしんこりました。この東日本ひがしにほん大震災だいしんさい津波つなみでたくさんのひとくなり、おおくの日本人にほんじんにとってあらためて災害さいがいについてかんがえる機会きかいにもなりました。

There was a huge M9.0 earthquake that occurred on March 11, 2011. Many people have passed away by the tsunami of the Great East Japan Earthquake, and it was an opportunity for many Japanese to think about the disaster again.

その1つとして、災害さいがい対応型たいおうがた自動販売機じどうはんばいきがあります。 この自動販売機じどうはんばいきは、ものうだけでなく、地震じしんなどの災害さいがいこったときには、自動販売機じどうはんばいきなかのこっているもの無料むりょう提供ていきょうしてくれます。

One of them is a disaster response vending machine. This vending machine not only buys drinks, but also provides free drinks that left in the vending machine in the event of a disaster such as an earthquake.

設置場所せっちばしょは、地域ちいき学校がっこう体育館たいいくかん公共施設こうきょうしせつ病院びょういんなどの避難場所ひなんばしょ指定していされているところ中心ちゅうしんとなっているようです。 写真しゃしん伊藤園いとうえん(ITOEN)の自動販売機じどうはんばいきは、おおききな公園こうえんちかくにあり、コカコーラー(Coca-Cola)の災害さいがい対応型たいおうがた自動販売機じどうはんばいきは、えきちかくにありました。

It seems that the installation locations are mainly those designated as evacuation areas such as gymnasiums, public facilities, and hospitals of local schools. The ITO EN vending machine in the photo was near a large park, and the Coca-Cola disaster response vending machine was near the train station.

今回まいかい、インターネットで調しらべてみたら、うえの2つの会社かいしゃだけではありませんでした。ダイドー(DyDo)、サントリー(SUNTORY)などの名前なまえられている大手おおて会社かいしゃだけでなく、地域貢献ちいきこうえkんねて、おおくの会社かいしゃ災害さいがい対応たいおうしている自動販売機じどうはんばいきのようです。

This time, when I searched on the Internet, it was not only the above two companies. It seems that many companies have vending machines that are responding to disasters, not only by major companies such as DyDo and Suntory, but also by contributing to the local community.

日常生活にちじょうせいかつでは、あまり災害対応型自動販売機さいがいたいおうじどうはんばいきけたことがありませんでした。みなさんのいえまわりにも災害対応型自動販売機さいがいたいおうじどうはんばいきがあるかもしれません。ぜひ、さがしてみてください。海外かいがいんでいるひとは、日本にほんときに、ぜひさがしてみてください。

In my daily life, I haven’t really looked at disaster response vending machines. Probably, there are disaster response vending machines around your home. Please look for it. If you live abroad, please look for it when you visit to Japan.

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net

マックでハッピーセット(MaDonald’s Happy meal)


今日きょうは、マクドナルドのハッピーセットを紹介しょうかいします。

Today, I would like to introduce McDonald’s Happy Set (Happy Meal).

わたし二人ふたり子供こどもは、いつもハッピーセットをオーダーするのをたのしみにしています。

にいちゃんは、ハッピーセットのチーズバーガー、おとうとは、ハッピーセットのナゲットが大好だいすきです。

My two kids are always looking forward to ordering Happy Meal.

Older brother loves Happy Meal Cheeseburger andyoung brother loves Happy Meal McNuggets.

ハッピーセットは、チキンマックナゲット、チーズバーガー、ハンバーガー、プチパンケーキの4つのセットがあります。

There are four type of Happy Meal: Chicken McNuggets, Cheeseburger, Humburger and Petit Pancakes.

サイドメニューは、マックフライドポテト、サイドサラダ、ヨーグルト、えだまめコーンのなかから1つえらべます。 ヨーグルトとえだまめコーンは、最近さいきん発売はつばいされました。

For the side menu, you can choose one from, McFry, side salad, yogurt and edamame (green soybeans)& corn. Recently, yogurt and edamame & corn have been relased.

ものは、オレンジジュース、りんごジュース、ミルク、野菜やさいジュース、ノンカフェインのおちゃからえらべます。

Drinks can be selected from orange juice, apple juice, milk,vegetable juice and non-caffeine tea.

おもちゃは、おもちゃか、絵本えほんか、図鑑ずかんえらべます。 おもちゃは、2 週間しゅうかんから3 週間しゅうかんぐらいで、つぎのおもちゃにわります。

人気にんきがあるおもちゃは、すぐにれてしまいます。

You can choose toys, picture books or illustrated encyclopedia books.

Usually, the toys will change to the next toys in about 2 or 3 weeks. Popular toys sell out quickly.

今回まいかいは、もうすぐ春休はるやすみがはじまり、ドラえもんの映画えいが公開こうかいされるので、ドラえもんのおもちゃでした。

1 週目しゅうめと2 週目しゅうめちがうおもちゃが販売はんばいされます。

マクドナルドのおもちゃは、あそぶだけでなく、あたらしいことをまなぶこともできます。

今回こんかいは、宇宙うちゅうについてることができるおもちゃでした。 次回じかいは、どんなおもちゃかたのしみです。

This time, spring break is coming soon and Draemon’s movie will be relased, so they are Doraemon toys.

Different toys will be sold in the first and second weeks. McDonald’s toys can not only plya, but also learn new things.

This time, they are toys that you can learn about the universe. I am looking forward to what kind of toys next time.

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net

QRコードで、春(はる)を感(かん)じよう!Scan the QR code and feel the spring!


もう一つ、スーパーでつけました。

はるじてください。

I found one more thing that you feel the spring.

Pasco(パンの会社かいしゃ名前なまえ)のパッケージに

面白おもしろいQRコードを発見はっけんしました。

I found an interesting QR code on the package of

Pasco (Company name of Bread).

「エア花見はなみたのしもう!」

Let’s enjoy the air cherry blossom viewing!

1. QRコードを

    Scan the QR code

2. カメラへのアクセスを許可きょかする

    Accept to access to your camera

3. スタートする

    Press start button

きれいなさくらられます。

You can view a beautiful cherry blossoms.

うぐいすごえこえますよ。

You can also hear the warbler crying.

ぜひやってみてください。

Let’s try it!

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net

春(はる)を感(かん)じる I feel spring.

日本にほんは、はるかんじる季節きせつに なりました。

3がつ、4がつになると スーパーでも、はるを かんじます。

今日きょうは、スーパーで つけたはるを 紹介しょうかいします。

Japan has become a seasonal season to feel the spring.

Im March and April, you can feel the spring in the grocery store.

Today, I would like to introduce you to Haru (Spring) that I found at the grocery store.

この季節きせつは、ペットボトルに さくらが 印刷いんさつされています。

さくらを るだけで、気分きぶんも がりますね。

This season, Sakura (cherry blossom) was printed on the plastic bottle. 

Just looking at Cherry blossom, it make me feel better.


桜餅さくらもち草餅くさもち Sakura mochi (rice cake) and Kusa mochi

桜餅さくらもちは、本物ほんものさくら使つかっています。塩漬しおづけけにしたっぱです。

草餅くさもちは、よもぎのりこんだもちです。

なかなにはいっているかっていますか。

Sakura mochi uses real cherry leaves. It is a salted leaf.

Kusa mochi is rice-flour dumplings mixed with mugwort.

Do you know what is inside of this?

あんこが はいっています。

Inside of this is ANKO (red bean jam).

 

***The English in this article is not a direct translation all the time. ***

@2021 Rasberryラズベリー https://globaljapan.net