|
ya·ku·syo·ku·me·e 役職名 position in society |
|
|
ku·ni 国 nation |
|
|
syu·syo·o 首相 prime minister |
|
|
na·i·ka·ku·so·o·ri·da·i·ji·n 内閣総理大臣 prime minister |
|
|
to·do·o·fu·ke·n 都道府県 prefecture |
|
|
chi·ji 知事 governor |
|
|
shi 市 city |
|
|
shi·cho·o 市長 city mayor |
|
|
ma·chi 町 town |
|
|
cho·o·cho·o 町長 town mayor |
|
|
mu·ra 村 village |
|
|
so·n·cho·o 村長 village headman, chief of the village |
|
|
da·i·ga·ku 大学 university |
|
|
ga·ku·cho·o 学長 [university] president |
|
|
ko·o·to·o·gak·ko·o 高等学校 upper secondary (senior high) school |
|
|
cyu·u·gak·ko·o 中学校 lower secondary (junior high) school |
|
|
syo·o·gak·ko·o 小学校 primary (elementary) school |
|
|
ko·o·cho·o 校長 [school] head teacher, principal |
|
|
yo·o·chi·e·n 幼稚園 kindergarten |
|
|
e·n·cho·o 園長 [kindergarten] head teacher, principal |
|
|
ka·i·sya 会社 company |
|
|
ka·i·cho·o 会長 chairman |
|
|
sya·cho·o 社長 presiden |
|
|
ju·u·ya·ku 重役 director |
|
|
bu·cho·o 部長 department head |
|
|
ka·cho·o 課長 section head |
|
|
gi·n·ko·o 銀行 bank |
|
|
to·o·do·ri 頭取 [bank] president |
|
|
shi·te·n·cho·o 支店長 branch manager |
|
|
byo·o·i·n 病院 hospital |
|
|
i·n·cho·o 院長 [hospital] director |
|
|
bu·cho·o 部長 department head |
|
|
fu·cho·o 婦長 head nurse |
|
|
e·ki 駅 station |
|
|
e·ki·cho·o 駅長 stationmaster |
|
|
ke·e·sa·tsu 警察 police station |
|
|
syo·cho·o 署長 officer in charge |
L21 Others
| a·i·n·syu·ta·i·n アインシュタイン
Albert Einstein (1879-1955) |
|
| ga·ga·a·ri·n ガガーリン
Yuri Alekseyevich Gagarin (1934-1968) |
|
| ga·ri·re·o ガリレオ
Galileo Galileo (1564-1642) |
|
| ki·n·gu·bo·ku·shi キング牧師
Martin Luther King, Jr. (1929-1968) |
|
| fu·ra·n·ku·ri·n フランクリン
Benjamin Franklin (1706-1790) |
|
| ka·gu·ya·hi·me かぐや姫
Princess Kaguya (heroine of the old Japanese Folk tale “Taketori Monogatari”) |
|
| te·n·ji·n·ma·tsu·ri 天神祭
Tenjin Festival (a festival in Osaka) |
|
| yo·shi·no·ya·ma 吉野山
Mt. Yoshino (a mountain in Nara Prefecture) |
|
| ka·n·ga·ru·u カンガルー
Kangaroo |
|
| kya·pu·te·n·kuk·ku キャプテン・クック
Captain James Cook (1728-1779) |
つぎ next ➡️
L21 Mina no Nihon-go (かいわ)

For cell phone users,
please use your cell phone horizontally.
![]() |
hi·sa·shi·bu·ri·de·s·ne 久しぶりですね。 It’s been a long time [since we last met]. |
![]() |
bi·i·ru·de·mo·no·mi·ma·se·n·ka How about drinking beer or something? |
|
mo·chi·ro·n もちろん of course |
|
![]() |
mo·o·ka·e·ra·na·i·to もう帰らないと・・・。 I have to go home now… |
つぎ next ➡️
L21 Vocabulary

For cell phone users,
please use your cell phone horizontally.
|
o·mo·i·ma·s 思います think |
|
|
i·i·ma·s 言います say |
|
|
ka·chi·ma·s 勝ちます win |
|
|
ma·ke·ma·s 負けます lose, be beaten |
|
|
a·ri·ma·s あります be held, take place |
|
![]() |
o·ma·tsu·ri·ga·a·ri·ma·s お祭りがあります a festival is held |
![]() |
ya·ku·ni·ta·chi·ma·s 役に立ちます be useful |
|
u·go·ki·ma·s 動きます move, work |
|
|
ya·me·ma·s やめます quit or retire from [a company], stop, give up |
|
![]() |
ka·i·sya·o·ya·me·ma·s 会社をやめます quit or retire from a company |
![]() |
ki·o·tsu·ke·ma·s 気をつけます pay attention, take care |
|
ryu·u·ga·ku·shi·ma·s 留学します study abroad |
|
|
mu·da·na むだな wasteful |
|
|
fu·be·n·na 不便な inconvenient |
|
|
su·go·i すごい awful, great (expresses astonishment or admiration) |
|
|
ho·n·to·o 本当 true |
|
|
u·so 嘘 lie |
|
|
ji·do·o·sya 自動車 car, automobile |
|
|
ko·o·tsu·u 交通 transport, traffic |
|
|
buk·ka 物価 [commodity] prices |
|
|
ho·o·so·o 放送 announcement, broadcast |
|
|
nyu·u·su ニュース news |
|
|
a·ni·me アニメ anime (Japanese animated film) |
|
|
ma·n·ga マンガ comic book |
|
|
de·za·i·n デザイン design, artwork |
|
|
yu·me 夢 dream |
|
|
te·n·sa·i 天才 genious |
|
|
shi·a·i 試合 game, match (〜をします: play a game/match) |
|
|
i·ke·n 意見 opinion |
|
|
ha·na·shi 話 take, speech, what one says, story (〜をします:take, tell a story) |
|
|
chi·kyu·u 地球 earth |
|
|
tsu·ki 月 moon |
|
|
sa·i·ki·n 最近 recently, these days |
|
|
ta·bu·n たぶん probably, perhaps, maybe |
|
|
kit·to きっと surely, definitely |
|
|
ho·n·to·o·ni 本当に really |
|
|
so·n·na·ni そんなに not so (used with negatives) |
|
![]() |
i·n·ta·a·net·to·ni·tsu·i·te about internet, concerning internet |
つぎ next ➡️














