L20 Ru-verbs

/しあげる    

sa·shi·a·ge·ru 差し上げる

humble expression for あげる

/こえる    

ki·ko·e·ru 聞こえる

to be audible (〜が)

/たえる    

tsu·ta·e·ru 伝える

to convey message (person に)

/たせ\      

ma·ta·se·ru 待たせる

to keep (someone) waiting (〜を)

/づける    

tsu·zu·ke·ru 続ける

to continue (〜を)

 

 

   

つぎ next  ➡️

 

 

L20 U-verbs

\      

o·ru おる

extra-modest expression for いる

\いる  

ma·i·ru 参いる

extra-modest expression for いく and くる. A train is pulling in.

\うす      

mo·o·s 申す

extra-modest expression for いう

/\      

i·ta·s 致す

extra-modest expression for する

/ただく    

i·ta·da·ku 頂く

extra-modest expression for たべる and のむ

ni·ka·i·ni·go·za·i·ma·s 二階にございます。

gozaru is extra-modest expression for ある. It is on the second floor.

ni·ne·n·ka·n·be·n·kyo·o·shi·te·o·ri·ma·s
二年間勉強しております。

teoru is extra-modest expression for 〜ている. I have been studying for two years.

ko·chi·ra·de·go·za·i·ma·s
こちらでございます。

tegozaru is extra-modest expression for です. The bathroom is here.

/ただく    

i·ta·da·ku 頂く

humble expression for もらう

/かがう    

u·ka·ga·u 伺う

(1) to humbly visit (place に)(2) to humbly ask (person に)

/がる    

ma·ga·ru 曲がる

to turn (right/left) (corner を direction に)

/\      

mo·do·ru 戻る

to return; to come back (〜に)

 

 

  

つぎ next  ➡️

 

 

 

L19 Adverbs and Other Expressions

/とと\      

o·to·to·i おととい

the day before yesterday

\いあさ

ma·i·a·sa 毎朝

every morning

/れで      

so·re·de それで

then; therefore

\      

na·ze なぜ

why (=どうして)

/んとうは      

ho·n·to·o·wa 本当は

in fact; originally

\      

ma·da まだ

still

しょ\うしょう      

syo·o·syo·o 少々

a few seconds

/\めいさま

i·chi·me·i·sa·ma 1名様

party of … people

\うこそ      

yo·o·ko·so ようこそ

Welcome.

yo·ro·shi·ku·o·tsu·ta·e·ku·da·sa·i よろしくお伝えください

Please give my best regards (to…)(〜に)

 

 

  

つぎ next  ➡️

   Visiting Someone’s House

 

 

L19 Irregular Verbs

/ちそうする      

go·chi·so·o·su·ru ごちそうする

to treat/invite (someon) to a meal (person に meal を)

/んりょする      

e·n·ryo·su·ru 遠慮する

to hold back for the time being; to refrain form

しょ\うたいする      

syo·o·ta·i·su·ru 招待する

to invite someone (to an event/a place) (person を even/place に)

ha·na·shi·o·su·ru 話をする

to have a talk

 

 

  

つぎ next  ➡️

   Visiting Someone’s House

 

 

 

L19 Ru-verbs

/くれる      

o·ku·re·ru 遅れる

to become late (〜に)

/\      

ka·ke·ru かける

to sit down (seat に)

/\      

mo·te·ru もてる

to be popular (in terms of romantic interest) (people に)

/\      

ha·re·ru 晴れる

to become sunny

 

 

  

つぎ next  ➡️

   Visiting Someone’s House

 

 

 

L19 U-verbs

/らっしゃ\      

i·ras·sha·ru いらっしゃる

honorific expressions for いく, くる, and いる

/しあがる      

me·shi·a·ga·ru 召し上がる

honorific expressions for たべる and のむ

/ださ\      

ku·da·sa·ru 下さる

honorific expressions for くれる

/\      

na·sa·ru なさる

honorific expressions for する

/やすみにな\      

o·ya·su·mi·ni·na·ru お休みになる

honorific expressions for ねる

/らんにな\      

go·ra·n·ni·na·ru ご覧になる

honorific expressions for みる

/っしゃ\      

os·sha·ru おっしゃる

honorific expressions for いう

/らっしゃ\      

i·ras·sha·ru 〜いらっしゃる

honorific expressions for 〜ている

/くる      

o·ku·ru 送る

to wake/drive (someone) (person を place まで)

/\      

o·ko·ru 怒る

to get angry

/まる      

ki·ma·ru 決まる

to be decided (〜が)

/りあ\      

shi·ri·a·u 知り合う

to get acquainted with (〜と)

/      

yo·bu 呼ぶ

to call (one’s name) (〜を); to invite (person を eventに)

/っこ\      

hik·ko·s 引っ越す

to move ( to another place to live (〜に)

/

yo·ru 寄る

to stio by (place に)

 

 

 

つぎ next  ➡️

 

   Visiting Someone’s House